Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

принявший вид

  • 1 принявший вид

    Engineering: formed

    Универсальный русско-английский словарь > принявший вид

  • 2 принявший с благодарностью

    Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > принявший с благодарностью

  • 3 formed

    [fɔːmd]
    3) Математика: (newly) образовавшийся (вновь), образуемый, фасонный, образован (by smth; периодической системой; из)
    4) Религия: творил
    5) Психология: образованный
    7) Макаров: формовые
    8) SAP.тех. формировавший

    Универсальный англо-русский словарь > formed

  • 4 F

    1. degree Fahrenheit - градус Фаренгейта; Ф;
    2. factor - фактор; причина; коэффициент; показатель; фактор; гормон; витамин; управляющий имением;
    3. factor of safety - коэффициент безопасности;
    4. Fahrenheit - градус Фаренгейта; Фаренгейт; шкала Фаренгейта;
    5. failed - отказавший в работе; неисправный;
    6. failure - неисправность; отказ в работе; отказ; повреждение; сбой;
    7. false - ложь; ложный; вспомогательный; дополнительный;
    8. family - семейство; семья;
    9. farad - фарада; Ф;
    10. Faraday constant - постоянная Фарадея;
    11. fat - жир; сало; жирный; сальный; откормленный; упитанный; плодородный; тучный;
    12. father - отец;
    13. feedback - обратная связь;
    14. female - розетка; самка; матка; женский; женского пола;
    15. femto-фемто..., ф; 10-15;
    16. fiber - фибра; фибровая ткань; волокно;
    17. field - группа разрядов; делянка; жатва; зона; месторождение; отрасль; поле; пространство; сфера действия; участок;
    18. field of vision - поле зрения;
    19. filament - нить накала; катод прямого накала;
    20. fillet - угловой;
    21. filter - фильтр; фильтровать;
    22. final target - конечная цель;
    23. finance - финансы;
    24. financial - финансовый;
    25. fine - тонкий; мелкозернистый; мелкий; высококачественный; очищенный; чистый; рафинированный;
    26. fire - огонь, стрельба; пуск ракеты; пожар;
    27. fission - деление; дробление; расщепление; сегментация;
    28. fixed - закрепленный; неподвижный; постоянный; стационарный; фиксированный;
    29. flag - флаг, метка; признак; флаговые разряды;
    30. flat welding position - нижнее положение сварного шва;
    31. flip-flop - бистабильный мультивибратор; триггер; триггерная схема;
    32. fluid - газ; газообразный; жидкая среда; жидкий; жидкостный; жидкость; текучий;
    33. fluorine - фтор; F;
    34. focal length - фокусное расстояние;
    35. fog - туман; пелена; фотографическая вуаль;
    36. foot - фут;
    37. force - сила; усилие;
    38. foreground - приоритетный; передний план;
    39. formed - сформировавшийся; принявший вид;
    40. formula - рецептура; пропись;
    41. fragmentation - фрагментация; дробление; степень дробления; образование осколков;
    42. free - свободный; несвязанный;
    43. Freon - хлад он, фреон;
    44. frequency - частота; повторяемость; встречаемость; концентрация;
    45. frequency in wind - частота колебаний при ветре;
    46. Frode number - число Фру да;
    47. front - передний край; фронт;
    48. fuel - топливо;
    49. fugacity - летучесть; фугитивность;
    50. function - функция, назначение;
    51. fuse - плавкий предохранитель;
    52. fuze - запал; взрыватель; воспламенитель;
    53. photoreconnaissance - фоторазведка;
    53. бурый гумус; бурое органическое вещество;
    54. сельсин-приемник; °F.
    1. Fahrenheit - по Фаренгейту; по шкале Фаренгейта; °F;
    2. faraday - число Фарадея; фарадей

    Англо-русский словарь технических аббревиатур > F

  • 5 χρυσομορφος

        2
        принявший вид золота, т.е. золотого дождя
        

    (Ζεύς Soph.)

    Древнегреческо-русский словарь > χρυσομορφος

  • 6 оборотень

    ваўкалак; пярэварацень
    * * *
    фольк. пярэварацень, -ратня муж.

    Русско-белорусский словарь > оборотень

  • 7 юродивый

    (человек, ради смирения своей гордости принявший вид внешнего, кажущегося безумия, но обладающий даром прорицания, обличающий несправедливость, говорящий правду в глаза "сильным мира сего") a self-styled prophet, "Christ's fool", "God's fool", holy fool, the "Fool in Christ"

    Русско-английский словарь религиозной лексики > юродивый

  • 8 aportuguesado

    adj
    1) перенявший португальские обычаи; похожий на португальца
    2) принявший португальский вид, форму ( о слове)

    Portuguese-russian dictionary > aportuguesado

  • 9 Western Union

     «Западный Союз»
       1941 – США (95 мин)
         Произв. Fox (Гарри Джо Браун)
         Реж. ФРИЦ ЛАНГ
         Сцен. Роберт Карсон по одноименному роману Зэйна Грея
         Опер. Эдвард Кронджейгер, Аллен М. Дэйви (Technicolor)
         Муз. Дэйвид Баттолф
         В ролях Роберт Янг (Ричард Блейк), Рэндолф Скотт (Вэнс Шоу), Дин Джаггер (Эдвард Крейтон), Вирджиния Гилмор (Сью Крейтон), Джон Кэррадин (Док Мёрдок), Слим Саммервилл (Герман), Чилл Уиллз (Гомер), Бартон Маклэйн (Джек Слейд), Расселл Хикс (губернатор), Виктор Киллиан (Чарли), Майнор Уотсон (Пэт Гроган).
       1860-е гг. Компания «Западный Союз» проводит телеграфную линию через весь Дикий Запад от Омахи до Солт-Лейк-Сити. Авантюрист Вэнс Шоу, незадолго перед тем принявший участие в ограблении банка, спасает работника компании Эдварда Крейтона, раненного посреди пустыни. Чуть позже в Омахе Крейтон нанимает Вэнса разведчиком для «Западного Союза». У Крейтона есть сестра Сью; за ней одновременно ухаживают Вэнс и щеголь Ричард Блейк, работающий инженером на линии. После ухода рабочих из лагеря пропадает домашний скот. В краже обвиняют индейцев. Вэнс придерживается иного мнения. Он находит воров: это белые люди, переодетые индейцами – бывшие сообщники Вэнса, бандиты знаменитого Джека Слейда. Они делают вид, будто воюют за конфедератов, но это лишь предлог для того, чтобы набить карманы. Вэнс не может выдать бывших друзей. Он возвращается в лагерь и хочет подать в отставку, но Крейтон не принимает ее.
       Настоящие индейцы по наущению белых бандитов нападают на главный лагерь компании. После боя среди убитых индейцев находят ряженого. Крейтон вынужден выкупить лошадей, принадлежащих компании, у Слейда, который утверждает, будто законно приобрел их у индейцев. Вэнс, Крейтон и Блейк ведут переговоры с племенем сиу, чтобы добиться разрешения провести телеграфную линию через их земли. Они добиваются своего хитростью, сильно впечатлившей индейцев: электрические провода бьют током индейцев, стоящих в воде, но не причиняют никакого вреда белым людям (стоящим на сухой земле). Джек Слейд выманивает Вэнса из лагеря, который тут же поджигают его люди. Чуть позже Крейтон допрашивает Вэнса, которому удалось вырваться из рук бандитов, почему его не было, и увольняет его. Вэнс передает ему через Блейка, что Джек Слейд – его брат. Слейд и Вэнс бьются на дуэли: Слейд убивает брата, но вслед за тем и его убивает Блейк. Через некоторое время линия полностью достроена.
         2-й из 3 вестернов Ланга. Фильм важен тем, что в нем Ланг впервые встраивает элементы своего личного мира в жанр, совершенно ему чуждый. Ярость, Fury и Живёшь только раз, You Only Live Once были достаточно амбициозны и оригинальны, чтобы в них сразу и безошибочно можно было распознать фильмы Ланга. С «Западного Союза» для прославленного изгнанника немецкого экспрессионизма начинается своеобразное путешествие через пустыню, период почти полной анонимности, который, за редчайшими исключениями ( Женщина в окне, The Woman in the Window; Палачи тоже умирают, Hangmen Also Die), продлится до конца его пребывания в США. Именно в этот период талант Ланга достигает расцвета, а его искусство – наивысшего совершенства. Здесь в рамках «положительного», эпического вестерна в стиле Де Милля и даже Форда, Ланг делает акцент на герое (Рэндолф Скотт), жертве собственной судьбы и родственных связей, чье стремление к искуплению приведет к трагическому краху. Кадры со связанным Рэндолфом Скоттом, который, превозмогая страшную боль, пережигает веревки на костре, а также сцена его поединка с братом гармонично вписываются в длинную фатальную сагу всего творчества Ланга. Тем не менее, судьба героя знаменательно и выразительно нарушает традиционную структуру фильма: хэппи-энда не будет, поскольку герой Скотта погибает и, с другой стороны, Ланг отказывается в финале от ожидаемого союза героев Роберта Янга и Вирджинии Гилмор. Финальные сцены вызывают тревогу, хотя по логике в конце должны праздновать окончание работ на линии; и в этом фильм становится лишь еще более характерным для Ланга. Даже юмор, вещь необходимая в этой разновидности вестернов, приобретает фирменные черты Ланга и концентрируется в образе повара, сыгранного Слимом Саммервиллом. Своеобразно дополняя героя Скотта, повар весь фильм пытается бежать из лагеря, но каждый раз его ловят рабочие, которые очень любят хорошо поесть и не хотят расставаться с кормильцем.
       N.B. Джин Фоулер-мл., один из монтажеров фильма (не упомянутый в титрах), рассказал, какое впечатление оказали на него методы Ланга: «Мне повезло поработать с ним на подготовительном периоде некоторых его фильмов, и благодаря этому я понял, насколько важна предварительная работа. Мало того, что каждый план должен быть просчитай во всех подробностях, – он еще должен встраиваться в общую концепцию фильма. В построении плана (и даже в его освещении) должно учитываться его драматургическое содержание. Детали хороши, лишь когда они гармонично вписываются в общий ансамбль», (цит. по: Alfred Eibel, Fritz Lang, Présence du cinéma, 1964, переиздание – Flammarion, 1989). Ланг использовал огромные средства, предоставленные студией «Fox» (цветная пленка, 56 съемочных дней, группа из 255 человек), чтобы утолить свою тягу к тщательности и достоверности. Реализм фильма стал одним из факторов, превративших его в антиэпос.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Western Union

  • 10 отклонять с благодарностью

    Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > отклонять с благодарностью

  • 11 inventory

    1. опись
    2. материально-производственные запасы
    3. инвентарный список (аудит)
    4. инвентарная опись
    5. инвентаризация документов
    6. инвентаризация
    7. запас материалов (в ядерном реакторе)
    8. анкета

     

    анкета

    [А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]

    Тематики

    EN

     

    запас материалов (в ядерном реакторе)
    суммарное количество материалов (в ядерном реакторе)


    [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]

    Тематики

    • электротехника, основные понятия

    Синонимы

    EN

     

    инвентаризация
    Периодическая проверка наличия числящихся на балансе объединения, предприятия, организации, учреждения ценностей, их сохранности и правильности хранения, обязательств и прав на получение средств, а также ведения складского хозяйства и реальности данных учета. Она позволяет осуществлять контроль за сохранностью материальных ценностей, выявлять и устранять возможные ошибки в учете и работе материально ответственных лиц, определять величину естественной убыли и уточнять учетные данные об остатках материальных и прочих ценностей. Инвентаризации подвергаются основные фонды (средства), товарно-материальные ценности, затраты в незавершенном производстве, денежные средства, расчеты с поставщиками, заказчиками и другие статьи баланса. Выявленные при инвентаризации расхождения между фактическим наличием имущества и данными бухгалтерского учета отражаются на счетах бухгалтерского учета в следующем порядке:
    а) излишек имущества приходуется, и соответствующая сумма зачисляется на финансовые результаты организации;
    б) недостача имущества и его порча в пределах норм естественной убыли относятся на издержки производства или обращения, сверх норм - на счет виновных лиц. Если виновные лица не установлены или суд отказал во взыскании убытков с них, то убытки от недостачи имущества и его порчи списываются на финансовые результаты организации.
    Инвентаризации подлежат все имущество организации независимо от его местонахождения и все виды финансовых обязательств. Кроме того, инвентаризации подлежат производственные запасы и другие виды имущества, не принадлежащие организации, но числящиеся в бухгалтерском учете (находящиеся на ответственном хранении, арендованные, полученные для переработки), а также имущество, не учтенное по каким-либо причинам. Персональный состав постоянно действующих и рабочих инвентаризационных комиссий утверждает руководитель организации. В состав комиссии включаются представители администрации организации, работники бухгалтерской службы, другие специалисты (инженеры, экономисты, техники и т.д.), а также представители службы внутреннего аудита организации, независимых аудиторских организаций. Отсутствие хотя бы одного члена комиссии при проведении инвентаризации служит основанием для признания результатов инвентаризации недействительными. Проверка фактического наличия имущества производится при обязательном участии материально ответственных лиц. Описи заполняются чернилами или шариковой ручкой четко и ясно, без помарок и подчисток. Наименования инвентаризуемых ценностей и объектов, их количество указывают в описях по номенклатуре и в единицах измерения, принятых в учете, на каждой странице описи указывают общий итог количества в натуральных показателях, записанных на данной странице. Вне зависимости от того, в каких единицах измерения (штуках, килограммах, метрах и т. д.) Эти ценности показаны. Исправление ошибок производится во всех экземплярах описей путем зачеркивания неправильных записей и проставления над зачеркнутыми правильных записей. Исправления должны быть оговорены и подписаны всеми членами инвентаризационной комиссии и материально ответственными лицами. В описях не допускается оставлять незаполненные строки, на последних страницах незаполненные строки прочеркиваются. На последней странице описи должна быть сделана отметка о проверке цен, таксировки и подсчета итогов за подписями лиц, производивших эту проверку. Описи подписывают все члены инвентаризационной комиссии и материально ответственные лица. В конце описи материально ответственные лица дают расписку, подтверждающую проверку комиссией имущества в их присутствии, об отсутствии к членам комиссии каких-либо претензии и принятии перечисленного в описи имущества на ответственное хранение. При проверке фактического наличия имущества в случае смены материально ответственных лиц принявший имущество расписывается в описи в получении, а сдавший - в сдаче этого имущества. Для оформления инвентаризации необходимо применять формы первичной учетной документации по инвентаризации имущества и финансовых обязательств. До начала проверки фактического наличия имущества инвентаризационной комиссии надлежит получить последние на момент инвентаризации приходные и расходные документы или отчеты о движении материальных ценностей и денежных средств, председатель визирует все приходные и расходные документы, приложенные к реестрам (отчетам), с указанием "до инвентаризации на "..." (дата)", что должно служить бухгалтерии основанием для определения остатков имущества к началу инвентаризации по учетным данным. Материально ответственные лица дают расписки о том, что к началу инвентаризации все расходные и приходные документы на имущество сданы в бухгалтерию или переданы комиссии и все ценности, поступившие на их ответственность, оприходованы, а выбывшие списаны в расход. Аналогичные расписки дают и лица, имеющие подотчетные суммы на приобретение или доверенности на получение имущества. Сведения о фактическом наличии имущества и реальности учтенных финансовых обязательств записываются в инвентаризационные описи или акты инвентаризации не менее чем в двух экземплярах. Фактическое наличие имущества при инвентаризации определяют путем обязательного подсчета, взвешивания, обмера.
    [ http://www.lexikon.ru/dict/buh/index.html]

    инвентаризация
    Регулярная проверка наличия имеющихся на балансе предприятия (компании) материальных ценностей, правильности их хранения, а также ведения складского хозяйства и достоверности данных учета.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Тематики

    EN

     

    инвентаризация документов
    Вид индивидуального учета, заключающийся в составлении перечня документов, предназначенных для хранения, в порядке их поступления.
    Примечание
    Инвентаризация может осуществляться в инвентарной книге, в форме акта, карточного каталога, в машиночитаемой форме.
    [ГОСТ 7.76-96]

    Тематики

    • комплектование, библиографирование, каталогизация

    EN

    DE

    FR

     

    инвентарная опись
    оборудование


    [ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]

    Тематики

    Синонимы

    EN

     

    инвентарный список (аудит)
    подведение итогов


    [ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]

    Тематики

    • электросвязь, основные понятия

    Синонимы

    EN

     

    опись

    [ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    опись
    Список, реестр, перечень объектов имущества, ценных бумаг, а также документов, передаваемых из рук в руки, для нужд учета. При инвентаризации имущества О. обязательно содержит полное наименование каждого объекта имущества, инвентарный (номенклатурный) номер, количество, цену за единицу.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    EN

    inventory
    A detailed list of articles, goods, property, etc. (Source: CED)
    [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > inventory

См. также в других словарях:

  • принявший вид — прил., кол во синонимов: 15 • вообразившийся (7) • вылившийся (26) • обернувшийся …   Словарь синонимов

  • принявший вид волнистой, дугообразной линии — прил., кол во синонимов: 1 • извившийся (3) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • принявший образ — прил., кол во синонимов: 2 • вообразившийся (7) • принявший вид (15) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • принявший безжизненный вид — прил., кол во синонимов: 2 • помутневший (19) • принявший бессмысленное выражение (2) Словарь синонимов ASIS …   Словарь синонимов

  • принявший молодцеватый вид — прил., кол во синонимов: 1 • приосанившийся (4) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • принявший напыщенный вид — прил., кол во синонимов: 2 • заважничавший (16) • напыжившийся (8) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • принявший неряшливый вид — прил., кол во синонимов: 1 • расхлебенившийся (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • принявший угрюмый вид — прил., кол во синонимов: 1 • сбычившийся (3) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • принявший бессмысленное выражение — прил., кол во синонимов: 2 • помутневший (19) • принявший безжизненный вид (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин …   Словарь синонимов

  • перешедший — (в руки, во владение); обращенный, перескочивший, вылившийся, перекинувшийся, перебросившийся, претворившийся, приступивший, доставшийся, преступивший, перепрыгнувший, передавшийся, сообщившийся, превысивший, перескакнувший, переместившийся,… …   Словарь синонимов

  • сложившийся — 1. см. зрелый 3. 2. см. готовый Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. сложившийся …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»